Humeur musicale : Hamasaki Ayumi [浜崎あゆみ] - Real Me

Hamasaki Ayumi [浜崎あゆみ] - Rainbow

Aujourd’hui, pour me mettre du baume au coeur et affronter la journée malgré le manque d’heures de sommeil, je me suis collé en boucle dans les oreilles la chanson Real Me de Hamasaki Ayumi. Cette chanson est issue de l’album Rainbow, dont je vous ai mis l’illustration de la pochette pour agrémenter ce petit texte. Cette version originale n’est, à mon avis, pas sans rappeler les effluves RnB de Janet Jackson (mais vu que je connais pas trop JJ, je peux me tromper). Par ailleurs, il existe une version tout droit sorti de l’album de remix ayumi hamasaki RMX WORKS from Cyber TRANCE presents ayu trance 3 (yark, c’est long comme titre !). Real Me (Megara vs DJ Lee remix) explose littéralement dans le plus pur style trance à la sauce J-Pop, on aime ou pas, mais ça a le mérite d’être bien speed et bien travaillé.
Pour compléter ce petit topo et essayer de partager toujours un peu plus avec vous, amis lecteurs, je vous mets les paroles (en japonais… si vous voulez une traduction, je veux bien m’y pencher) dans la suite de l’article, et je vais voir avec un quidam qui se reconnaitra comment je peux vous diffuser les 2 morceaux en question sans me retrouver en prison. Je vous tiens au courant.

Real Me
作詞: 浜崎あゆみ 作曲: D.A.I.

What I get?
What you get?
手にしてるものは
信じたいだけで
幻想なのかもね

What I say?
What you say?
言葉にしなくちゃ
伝わらないかもね
届かないかもね

ここから
現在が始まる

a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
癒し求めるもんじゃない

a woman never shows her fears
a woman never shows her tears
in order to survive
涙はたやすく
誰かに見せるもんじゃない

What I need?
What you need?
欲望があって
満たされないうちは
大丈夫かもね

What I lose?
What you lose?
失くして初めて
気付いただなんて
聞き飽きたかもね

愛なら
ここにあるから

a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない

a woman could be having fun
a woman could be like a nun
痛みを知らなきゃ
優しくなんていられない

a woman never runs away
a woman never hides away
in order to survive
戦いもせずに
癒し求めるもんじゃない

a woman never shows her fears
a woman never shoes her tears
in order to survive
涙はたやすく
誰かに見せるもんじゃない

a woman could be dangerous
a woman could be generous
in order to survive
そんなにいつでも
いいコばかりでいられない

a woman could be having fun
a woman could be like a nun
in order to survive
ホントの私は
あなたが見ててくれるから

8 Commentaires

  1. Almeriann 27 juillet 2008 13:19

    mais où peut on avoir cet album? sur iTunes il n’y est pas…

  2. Nicolas 27 juillet 2008 14:32

    C’est claire que tu ne le trouveras pas sur iTunes. Le seul moyen qui te permettra de l’obtenir s’il n’est pas épuisé, c’est sur YesAsia (lien dans les favoris) ou Amazon.co.jp

  3. Almeriann 29 juillet 2008 23:54

    merci beaucoup! :D

  4. Almeriann 29 juillet 2008 23:56

    ps: bien de travailler sous mac ;-)

  5. Nicolas 30 juillet 2008 3:03

    si tu ne trouves pas, je peux faire une tentative de te le trouver au Japon, j’y reste encore une quinzaine de jours. Mais je t’avoue que ce serait nettement plus facile avec des albums plus récents. :-p Tiens-moi au courant.

  6. Almeriann 30 juillet 2008 12:45

    je l’ai vu sur Yesasia mais je comprends pas le truc en anglais qui (je crois) dit qu’on peut pas le lire sous mac? si c’est la cas c’est bien embêtant…

    http://www.yesasia.com/global/rainbow-japan-version/1002200503-0-0-0-en/info.html

    y a-t-il un moyen plus facile de communiquer avec toi autrement que par le site? (genre msn mais je ne préfères pas le donner en public enfin faut voir)
    merci bien autrement :-D

  7. Almeriann 30 juillet 2008 12:47

    gentil de ta part d’essayer de me le trouver :-D je ne sais pas vraiment comment te remercier mais sache que je suis reconnaissante =)

  8. Nicolas 1 août 2008 7:05

    la suite par mail…

Réagir :






A lire aussi 
:: Jpopsuki - accessoires :: eBay premier fournisseur d’histoires drôles :: Un guide pour flirter avec les chinoises :: 1&1, un hébergeur vert :: iSee Video Recorder pour iPod ::

« Article précédent - Article suivant »